Протокол в рифму...
Блюстители дорожного порядка из немецкого городка Косфельд в земле Северный Рейн-Вестфалия беспощадны даже к тем нарушителям, которые пытаются разжалобить их... стихами.
Пожилой бюргер был задержан за превышение скорости, когда, по его словам, "спешил отвезти внуков на природу - в места, где сочинял романы про ковбоев и индейцев известный писатель Карл Май".
Затем, перейдя с прозы на поэзию, он вдохновенно настрочил в объяснении строки, которые в вольном переводе на русский звучат примерно так:
"Я по дороге слишком быстро мчался
И вашему радару вдруг попался.
Вину свою не стану отрицать,
Но все ж прошу меня не штрафовать".
Стихи полицейским понравились, однако штраф на 80 марок они водителю все равно выписали. Причем стражи закона тоже оказались поэтическими натурами. Вместе со штрафной квитанцией лихачу прислали ответные вирши. Что-то вроде этого:
"Пусть всякий нарушитель не забудет:
Его поймают - и прощения не будет!"